Bolle på danska

För att bjuda eder på ord du bör undvika att använda i Danskan har jag ett utmärkt exempel. I Sverige kan man använda sig av termen “Ska vi bolla idéer” “ Jag ska bolla med henne”. Dessa meningar ska du helst undvika när du pratar med en dansk.

Ordet bolle , som väldigt mycket låter som bolla, betyder i . DA, Danska , SV, Svenska.

Glosbe, online-lexikon, gratis. Bläddra milions ord och fraser på alla språk. HELT annat på norska och danska. Har inte alls någon slemmig betydelse på våra grannspråk, utan betyder helt enkelt ”snöre” på både norska och danska.

Bolla” låter nästan precis som danskans ” bolle ”, som helt enkelt betyder ”ha samlag med”. Böjningar av bolle , Singular, Plural. Obestäm Bestäm Obestäm Bestämd.

Kneppe på danska betyder helt enkelt att.

Som ett litet kuriosum kan nämnas att bolle , också är det samma som det mera vardagliga bulle. Innehåll är baserat på Wiktionarys artiklar. Citat: Ursprungligen postat av Worm. Jeg skall flå din röv i laser! Från en gammal Elvis-stripp (sködlpaddan) Bläckesprutt – Bläckfisk.

Bläksprutte Jag kan som dansk själv inte låta bli att skratta som en tok när en oskyldig svensk erbjuder att bolla idéer med mig. Att bolle (bolla) på danska = att ha samlag. Vanliga svenska ord = fula utomlands? Vad betyder bolle på danska ? Kossa (kusse men uttalas likadant) på danska betyder inte ko som man kan tro, utan fitta.

Kneppe = knulla (jag gör bort mig hela tiden och säger att jag ska knäppa jackan med mera Suck.) Knalde (uttallas som svenskans knalla) = knulla. Vi låg på filten och kisade mot solen som överlistade bladverken. Plötsligt sade hon alla orden på en gång och jag var inte det minsta beredd och hon blandade vilt mellan danska och svenska: Avmagnetisering, blåsa i trumpeten, bolle , ett kald på Knudsen, flå i dusken, få guf på drengen, få klöet missekatten, en körtur i. De danska alfabetet har bokstäver, med de icke- latinska æ,ø,å på slutet. Torsdag tok danske Ekstrabladet tak i saken, men det var ikke det økonomiske eventyret som hevet øyenbrynene hos vårt broderfolk i sør. For de som måtte lure , ordet bolle kan lede tankene inn på andre ting enn gjærbakst om man har dansk som morsmål.

La oss kalle det sengegymnastikk på norsk.

Så var det med den saken. När vi nu fortsättningsvis garvar åt danskarnas tokiga ord kan ingen komma och påstå att vi gör det i okunskap, utan vi gör det på pin jävelskap. Arga danskar är ju fantastiska.

Se bara här på danska metalbandet Mnemic och deras dåvarande sångare Michael Bøgballe: . Dansken tror då att du ska gå och bolle en gris – sätta på en gris. Tissemand och tissekone är andra exempel på danska namn för killars och tjejers könsorgan. Danska , norska och svenska kallas grannspråk ( på danska nabospråk). På Färöarna och Grönland läser man danska i skolan som första främmande språk.

På Island är danska (alt. norska eller svenska) obligatoriskt. I finskspråkiga skolor är svenskan obligatorisk. De som talar samiska som modersmål är oftast tvåspråkiga. I svenskan säger man också ha en bulle på jäsning.

Tag hit kokt Giv mig et Glas Korn- Brœndeviin. Et Glas fransk Brœndeviin. Giv os Arrac , Rum, Brœndeviin ellerCham- pagne, Sukker og Ci- troner for at tillave Punsch.

Tillav os varm Punsch, kald Punsch. Denne Punsch er for stark, slaae Limonade deri. Slaae Punschen i en Bolle.

loading...